пятница, 2 апреля 2010 г.

Про синхронный перевод

Если вы собираетесь на конференцию, которая проходит где-то заграницей, а возможно на конференции будут присутствовать иностранцы, тогда вам может понадобится синхронный перевод.
Очень важно что бы синхронный перевод осуществлялся профессионалами, например профессионалами с сайта : www.interlingua.su. Будьте уверены, что если вы обратитесь к услугам данного сайта, ваша деловая встреча или же конференция пройдет на высшем уровне.
Следует отметить, что синхронный перевод один из самых сложных видов перевода, так как переводчик должен реагировать сразу на оратора, с задержкой не более чем 2-3 секунды.

Специалисты «Интерлингва», обещают, что перевод будет совершен качественно и профессионально. Так как данная фирма обладает большим опытом, а так же отличными навыками и знаниями.